dc.date.accessioned | 2020-08-10T22:49:03Z | |
dc.date.available | 2020-08-10T22:49:03Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.citation | Organización Panamericana de la Salud. Entrevista médica en Guaraní . La Paz: OPS; 2013. | en_US |
dc.identifier.uri | https://iris.paho.org/handle/10665.2/52566 | |
dc.description.abstract | Para empezar a entablar una interrelación para una conversación más intra-intercultural, para la buena plática entre el médico y el paciente, contiene frases comunes sencillas y adaptadas durante la entrevista que pueden ser utilizadas para realizar el examen clínico y recabar la información mínima necesaria y llegar a un diagnóstico presuntivo en caso de que el paciente hable solamente Guaraní. Sin embargo el objetivo final del presente trabajo es entregar una herramienta de servicio, para mejorar el vínculo entre los pacientes de habla guaraní y el personal de salud en servicio, al entregar al mismo, habilidades mínimas con el idioma para poder establecer una comunicación empática, eficaz, íntima y con calidez. | en_US |
dc.language.iso | es | en_US |
dc.publisher | OPS | en_US |
dc.subject | Medicina Tradicional | en_US |
dc.subject | Pueblos Indígenas | en_US |
dc.subject | Examen Físico | en_US |
dc.subject | Bolivia | en_US |
dc.title | Diálogo médico paciente en Guaraní | en_US |
dc.type | Learning/training material | en_US |
dc.rights.holder | Pan American Health Organization | en_US |
dc.contributor.corporatename | Organización Panamericana de la Salud | en_US |
paho.isfeatured | 0 | en_US |
paho.publisher.country | Bolivia | en_US |
paho.publisher.city | La Paz | en_US |
paho.source.centercode | US1.1 | en_US |
paho.contributor.department | Representación de la OPS/OMS en Bolivia | en_US |
paho.iswhotranslation | No | en_US |